Перевод "declaration of independence" на русский

English
Русский
0 / 30
Произношение declaration of independence (дэклэрэйшен ов индепэндонс) :
dˌɛkləɹˈeɪʃən ɒv ˌɪndɪpˈɛndəns

дэклэрэйшен ов индепэндонс транскрипция – 30 результатов перевода

"Give me your tired, your poor, your huddled masses yearning to be free. "
In the Declaration of Independence it is written,
"All men are created equal and endowed with certain inalienable rights. "
"Отдайте мне ваших страдальцев, ваших голодных, и я освобожу их."
В Декларации независимости записано:
"Все люди созданы равными и обеспеченны неотъемлимыми правами.
Скопировать
And Mrs. Bryant,
And all the bigots out there, no matter how hard you try, you can never erase those words from the Declaration
No matter how hard you try, you can never chip those words from the base of the Statue of Liberty!
и Миссис Брайант, и всех остальных фанатиков,
можете лезть из кожи вон, вам никогда не стереть слов из декларации незовисимости.
вам никогда не отбить слов с основания статуи свободы.
Скопировать
What's the occasion?
Second anniversary of the Declaration of Independence.
I invite all the usual patriots as well Lojalistièke most prominent Philadelphia family.
По какому случаю?
Вторая годовщина провозглашения декларации независимости.
Пригласите всех патриотов, и наиболее уважаемые семьи роялистов в Филадельфии.
Скопировать
Our absolute control of it is a control on the pulse of India.
And that's the basis of this declaration of independence?
The day he sets off everyone is supposed to raise the flag of "Free India."
Наш абсолютный контроль над этими ресурсами это контроль над пульсом Индии.
И это основа этой декларации независимости?
В день, когда он отправится в путь все должны поднять флаг "свободной Индии"
Скопировать
Philadelphia, USA, 1776 - 1787.
Declaration of Independence and the Constitution.
Adams, Franklin, Jefferson, Washington, Hamilton and Madison.
Ученик - Рафаэль. Менеджер - Никколо Макиавелли.
Филадельфия, 1 787. Декларация независимости и Конституция США.
"Когда в ходе человеческой истории"... Адамс, Франклин, Джефферсон, Вашингтон, Гамильтон и Мэдисон.
Скопировать
If you'll give me your number that would give me a chance to think it over.
1776. ...the Declaration of Independence.
Yes, so easy to remember.
Если вы дадите мне номер вашего телефона, я смогу всё обдумать.
1776. ...год Декларации Независимости.
Да, очень легко запомнить.
Скопировать
Philadelphia is the city of brotherly love.
The Declaration of Independence was signed here.
That document says:
Фuлaдeльфuя - эmo гopoд бpamcкoй любвu.
Здecь былa пoдпucaнa Дeклapaцuя Heзaвucuмocmu.
Эmom дoкyмeнm глacum uмeннo:
Скопировать
We better.
Or we might just as well build ourselves another government like the Declaration of Independence says
Just a bit farther out West.
Кто-то может узнать правду.
Иначе, нам лучше выбрать себе другое правительство. Как говорит об этом Декларация независимости.
В случае, если старое не действует.
Скопировать
- No one ever comes to see me. I don't blame them.
I never did anything important-- just the Declaration of Independence... the Louisiana Purchase, the
Maybe I should be going.
Никто ко мне не приходит.
Я не сделал ничего важного. Лишь декларация независимости, Луизианская покупка, кухонный--
- Я пойду.
Скопировать
CRONAUER: Why do you make every town sound like a Mexican restaurant?
"Britain imposed an oil embargo on Rhodesia today after that country's unilateral declaration of independence
Gambia, Singapore and the Maldive Islands join the United Nations.
Почему в твоем исполнении каждый город - как название мексиканского ресторана?
"Сегодня Британия ввела эмбарго на поставки нефти в Родезию после того, как страна провозгласила независимость".
"Гамбия, Сингапур, Мальдивские острова присоединились к ООН".
Скопировать
This is the last will and testament of Kidlat Tahimik.
And a declaration of independence.
I, Kidlat Tahimik, of my own free will... hereby resign as president of the Wernher von Braun Club.
Вот последняя воля и завещание Кидлата Тахимика.
И декларация независимости.
Я - Кидлат Тахимик, по собственной воле покидаю пост президента клуба Вернера фон Брауна.
Скопировать
In fact I would even go so far as to say it's one of the finest, most beautiful things ever created by an American.
As good as the Declaration of Independence. As good as Moby Dick.
Shit...
Я тоже его обожаю. Честно говоря, я считаю, что это одно из величайших, ...прекраснейших произведений искусства, созданных американцами.
Такое же, как Декларация о Независимости, как Моби Дик.
Да иди ты.
Скопировать
I thought this was a democracy.
The Declaration of Independence?
The Constitution?
Я думал, у нас демократия.
Декларация независимости?
Конституция?
Скопировать
And we are at war.
From Philadelphia, we expect a declaration of independence.
8 of the 13 colonies have levied money in support of a continental army.
И мы на войне.
Из Филадельфии мы ждем декларации независимости.
8 из 13 колоний собрали деньги в поддержку Континентальной армии.
Скопировать
Input your destination time on this keypad.
Say you want to see the signing of the Declaration of Independence.
Or witness the birth of Christ.
Вводишь время назначения на этой клавиатуре.
Скажем, ты хочешь увидеть подписание Декларации Независимости.
Или лицезреть рождение Христа.
Скопировать
-Ask Mr. Herzog to see me.
-...was the most significant act in colonial affairs since the Declaration of Independence.
They'll find we're better prepared this time.
-Попросите мистера Херцога зайти ко мне.
- ...сжигание паспортов мистером Ганди... было самым значительным актом в истории колоний со времён Декларации независимости.
Они поймут, что на этот раз мы подготовились значительно лучше.
Скопировать
I wrote many books and invented many things we still use today.
The Declaration of Independence is finished.
Who will be the first to sign?
Я написал много книг и изобрёл многое, чем вы сейчас пользуетесь.
Декларация Независимости готова.
Кто подпишется первым?
Скопировать
The scourge of a privately-owned central bank had not yet hit.
This is Independence Hall in Philadelphia where the Declaration of Independence and Constitution were
In the mid-1700s, pre-Revolutionary America was still relatively poor.
–екорд жадности частного центрального банка до сих пор никем не побит.
Ёто "ндепенденс 'олл в 'иладельфии, где были подписаны ƒеклараци€ Ќезависимости и онституци€ —Ўј.
¬ середине XVII столети€ дореволюционна€ јмерика была относительно бедной страной.
Скопировать
- Have you had a good rest?
Mine has number 17-76, the year of signing of the USA Declaration of Independence.
I remember it very well.
- Хорошо отдохнул?
У моего номер 17-76, год подписания декларации о независимости США.
Я хорошо помню.
Скопировать
We won't be playing with caps or sparklers."
We'll probably just sing some patriotic songs and watch a film strip about the Declaration of Independence
Check this out.
Мы не будем играться с петардами и бенгальскими огнями.
[на пирсе (НЕ) хулиганить] Мы будем петь патриотические песни и смотреть фильм о Декларации Независимости.
Зацените это.
Скопировать
The choice is clear... destroy the Fenestella.
We just blew up the author of the Declaration of Independence.
Truth be told, he insisted.
Выбор очевиден... нужно уничтожить Фенестеллу.
Мы только что взорвали автора декларации независимости.
По правде говоря, он настоял.
Скопировать
A declaration of independence.
The Declaration of Independence.
This will show the crown... and the world... that our destiny is our own.
Декларация независимости.
Декларация независимости.
Это покажет престолу... и миру,... что наша судьба наша собственность.
Скопировать
Mrs. Radwell, I am happy to report that the Oberlin family is a well-established American dynasty.
little known fact is that my great-great- great-great grandfather Ichabod Oberlin actually signed the Declaration
It's only "little known" because he was the last one to sign it, so there was no more room for him to put his name on the front, so he had to flip it over and put his name on the back.
Миссис Рэдвелл, я рада сообщить, что семья Оберлин - это прочно укоренившаяся американская династия.
Малоизвестный факт, что мой пра-пра- пра-пра дедушка Икабод Оберлин фактически подписал Декларацию независимости.
Это "мало известно" только потому, что он был последним, кто подписал ее, так что не было никакого места чтобы написать его имя на лицевой cтороне, так что ему пришлось перевернуть ее и поставить свое имя на задней стороне.
Скопировать
- Sure.
...like the Declaration of Independence and the Constitution and my first report card at school.
I know you're tired, gentlemen, but I brought you here for a reason. - This little pilgrimage will do us good.
Конечно.
Как Декларация независимости или Конституция. И моим первым репортерским удостоверением.
Вы устали, но это паломничество пойдет вам на пользу.
Скопировать
Jane Goodall, Alan Turing,
Forster, Stephen Hawking, the King of Jordan, Prime Minister of India, and three signatories to the Declaration
Mac, I wonder if you can switch me off.
Джейн Гудолл, Алан Тьюринг,
Эдвард Форстер, Стивен Хоукинг, король Иордании, премьер Индии и трое из подписавших Декларацию Независимости.
Мак, ты не могла бы меня отключить.
Скопировать
And now here he is invoking his religion.
The Declaration of Independence established our rights by saying that they were created not by government
We are endowed by our Creator with certain unalienable rights.
И вот сейчас он призывает на помощь свою религию
Декларация Независимости устанавливает наши права говоря, что они были созданы не правительством, а Создателем
Мы наделены нашим создателем определенными неотъемлемыми правами
Скопировать
Haven't you squares ever heard of the constitution?
We've also heard of the declaration of independence.
See, there's a lot of people out there who think like you.
Вы вообще знаете, что такое конституция?
Да, а еще мы знаем, что такое Декларация Независимости.
Многие думают так же, как и вы.
Скопировать
Maybe a little journal of your time and experiences?
Maybe the Declaration of Independence.
Really?
Возможно маленький журнал о вашем времени и переживаниях?
- Возможно Декларацию независимости.
- Правда?
Скопировать
The universe is full of coincidences.
and John Adams died within hours of each other exactly 50 years to the day from the signing of the Declaration
Right.
Вселенная полна совпадений.
Томас Джефферсон и Джон Адамс умерли почти одновременно, ровно через 50 лет, день в день, после подписания Декларации о независимости.
- Конечно.
Скопировать
Anyway, I heard you need a letter from school signed.
I kinda nailed my Declaration of Independence replica.
Forged every signature with this pen.
В любом случае, я слышал, что тебе нужно подписать письмо из школы.
Я всех порвал своей точной копией Декларации независимости.
Сымитировал каждую подпись этой ручкой.
Скопировать
Показать еще

Хотите знать еще больше переводов declaration of independence (дэклэрэйшен ов индепэндонс)?

Мы используем только переведенные профессиональными переводчиками фразы declaration of independence для формирования нашей постоянно обновляющейся базы. Это позволяет максимально точно переводить дэклэрэйшен ов индепэндонс не просто слова, но и целые фразы, учитывая контекст и особенности их использования.
Перевести новое выражение